|
|
• Carll Cneut, itinéraire d’un coloriste
![]() Carll Cneut, de famille néerlandophone, gantois d’adoption, est tombé dans la marmite bilingue quand il était tout petit; né en 1969 à Wervicq, sur la frontière belgo-française, il n’avait qu’à enjamber la haie du jardin pour se retrouver dans un autre pays… Son papa lui donnait, paraît-il, des leçons de peinture qu’il répétait à ses petites sœurs sur la toile cirée de la table de la cuisine… Quelques années plus tard, après des études à l’Institut Saint Luc de Gand, Carll Cneut commence une carrière dans la publicité, puis il se tourne vers l’illustration avec le succès que l’on sait. Prix et récompenses se succèdent, de la Plaque d’or décernée lors de la Biennale d’illustration de Bratislava au Boekenpauw, en passant par le prix Octogones (en 2002) et une kyrielle de mentions et de nominations par les jurys spécialisés de toute l’Europe. Ses livres sont traduits dans plusieurs pays. Son style s’affirme, expressif, raffiné, avec un emploi parfaitement maîtrisé des possibilités expressives du dessin des couleurs et des matières. Bruegel, Ensor, les peintres belges de l’École de Laethem, mais aussi Chagall, Carll Cneut revendique l’influence de la peinture sur son travail. Il vient d’ailleurs d’exposer, avec huit autres illustrateurs à Bologne, puis à Montreuil et à Bruxelles. L’exposition montée par l’association italienne Hamelin et le Collegio dei Fiamminghi de Bologne tournait autour des liens qu’entretiennent les jeunes artistes belges avec le patrimoine pictural des Flandres.
Te paraît-il justifié de parler
d’enracinement dans un terroir, en l’occurrence celui des Flandres,
à ton sujet? Cette histoire d’amour est un peu
étrange, et pleine d’un humour mélancolique. Tu as plusieurs
fois parlé de la solitude de l’artiste, et tu as dit un jour que le
«feedback» de ton public t’était indispensable. Être
artiste, c’est une vie de chien?
Sans doute! (sourire) Ces périodes de solitude, c’est l’aspect le plus dur de ce métier pour moi. Je travaille vraiment longtemps sur mes albums, à cause de ma technique. Je m’enferme pendant ces périodes et je travaille comme un ermite. C’est dur, mais il le faut. C’est pour cela que chaque signe de l’extérieur, quel que soit sa forme, est un encouragement à continuer. Mais évidemment, ce n’est pas une vie de chien, sinon je ne ferais pas ce métier. C’est ma passion, ma vie. C’est ce que je fais, et ce que je suis. La solitude en fait partie. Es-tu le genre d’artiste qui va
voir beaucoup d’expos, regarde beaucoup le travail des autres, ou
plutôt du genre à travailler à l’écart dans ton
atelier? Tu voulais, je crois, devenir artiste de
cirque quand tu étais petit.
Je voulais surtout travailler dans un environnement plein de couleurs. Quand j’étais petit, le cirque était un choix évident, peu d’endroits sont aussi colorés. Plus tard, j’ai voulu devenir pâtissier pour faire des gâteaux magnifiquement décorés, fleuriste… et finalement illustrateur. L’usage de couleurs a toujours été primordial dans mon travail je crois. C’est là que mes dessins deviennent vraiment moi. C’est là que je mets mon âme. J’expérimente avec plusieurs couches de peinture, ou même de la peinture au-dessus d’autres matériaux, je gratte de nouveau etc. C’est avec ces couches de couleurs que j’essaie de donner de la richesse et un passé à mes dessins. Pour moi, la couleur est une vraie recherche. Enfant, tu étais fasciné par le
monstre du Loch Ness! As-tu de la tendresse pour les personnages difformes et
monstrueux? Pourrais-tu nous dire quelques
mots sur la Dulle Griet? Qui de Geert ou de toi a eu l’idée de
travailler à partir de ce magnifique et étrange
tableau?
C’était une vieille idée, il fallait juste trouver le bon moment pour le faire. Dans le passé, Geert et moi en avions parlé, mais ça a pris pas mal de temps avant qu’on ne commence. Geert m’a écrit une superbe histoire. Après ça a été mon tour… C’était un album difficile à réaliser. Il y avait plusieurs approches possibles. La plus grande difficulté était de trouver la bonne distance par rapport à l’original. Est-ce que je devais imiter Bruegel? Est-ce que je devais rester très loin de lui? Il fallait trouver une façon de montrer cette histoire sans imiter, sans ridiculiser, et tout en rendant hommage à Bruegel. Finalement, c’est devenu un livre avec trois histoires, l’histoire de Bruegel, l’histoire de Geert, et mon interprétation de l’original et de l’histoire de Geert. Si l’on regarde bien, on voit que dans mes dessins je ne suis pas strictement les deux histoires. J’y rajoute même quelque chose de tout à fait différent. Pour le découvrir, je crois qu’il faut lire et regarder plusieurs fois! J’adore jouer avec cette liberté d’interprétation, et garder une certaine distance vis- à-vis du texte. J’aime aussi jouer avec un certain décalage dans le rapport texte/image. Cela laisse de l’espace que le lecteur peut remplir. Suggérer quelque chose est une part importante de mon travail. Pour moi ce livre est aussi un hommage à mes racines, à mes influences. Tu aurais aimé être peintre?
À quel point le récit t’est-il
nécessaire? Parle-nous de ton prochain
livre…
Mmm… pour l’instant je travaille sur un gros livre, je crois qu’on appelle ça un «recueil» en français, avec les grandes tragédies amoureuses (Abélard et Héloïse, Carmen, Tristan et Iseut, Roméo et Juliette etc.). Un livre destiné aux ados et aux adultes. Ensuite je ferai un livre français sur les monstres (finalement!) avec Carl Norac, et puis un album américain pour les plus petits. Propos recueillis par Anne de
Bardzki,
librairie Tropismes
1 Cet album n’est pas encore traduit en français Mis en ligne: Lun. - Juin 27, 2005 » Réagir à cet article |